忍者ブログ

[PR]

2025.05.14 - 
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

たまにはギャル受けする記事でも書いてみる

2008.01.23 - 普通の世間話

勉強に全く集中できないので。

寝る前に。ギャル受けを狙って。

57899e09.jpg

今頃ですがALICIA KEYS/NO ONEの歌詞を訳してみました。

たぶん全部は合ってないかも知れんけど。

I just want you close

ただそばにいてほしい

Where you can stay forever

ここはあなたが永遠に居れる所 

You can be sure

あなたは信じれる

That it will only get better

私たちはもっとよくなるだけなんだって


You and me together

私たちは一緒

Through the days and nights

一日中

I don't worry cause...

心配いらない。だって。。。

Everything's going to be alright

すべてはうまくいくから

People keep taking

皆言うけど

They can say what they like

勝手に言わせておけばいい

But all I know is everything's going to be alright

だって私たちに終わりなんてないから
 
No one, no one, no one

誰にも。。。。。

Can get in the way of what I'm feeling

私のこの想いを邪魔させない

No one,no one,no one

誰にも。。。。。

Can get in the way of what I feel for you,you,you

あなたへのこの想いを邪魔させない。あなたへの。。。

Can get in the way of what I feel for you

あなたへのこの想いを邪魔させない

When the rain is pouring down

雨が降り注ぐとき

And my heart is hurting

心が痛む

You will always be around

けどあなたはいつもそばに居てくれる

This I know for certain

それだけは確信できる

You and me together

私たちは一緒

Throuh the days and nights

一日中

I don't worry cause...

心配いらない。だって。。。。

Everything’s going to be alright

すべてはうまくいくから

People keep taking

皆言うけど

they can say what they like

勝手に言わせておけばいい

But all I know is everything’s going to be alright

だって私たちに終わりなんてないから

No one, no one, no one

誰にも。。。。。

Can get in the way of what I’m feeling

私のこの想いを邪魔させない

No one,no one,no one

誰にも。。。。。

Can get in the way of what I feel for you, you, you

あなたへのこの想いを邪魔させない。あなたへの。

Can get in the way of what I feel for you

あなたへのこの想いを邪魔させない

I know some people search the world

みんな世界中探し回ってる

To find something like what we have

私たちが持っている何かを見つけるために

I know people will try,try to divide someting so real

その本当の何かを壊そうとする人がいるかもしれない

So until the end of time

だから最後までずっと

I'm telling you there is no one

私にはあなたしかいないって伝えたい

こんな感じです。

なんか最後らへんミスって字の羅列おかしいですがご勘弁を。

ちょっとわからなかったとこもあったんで間違ってるとこもあると思いますが。

調子のって異訳もかましてみました。ただ合ってるかどうかは知りません。

でもいい歌ですね。

いいねえ。エロいねえ。

別にエロくはないか。

はい。

完全にギャルに媚を売った記事でした。

PR

Comment

無題 - ろば

2008.01.23 Wed 11:43  [ EDIT ]

ギャル。あーギャル。

Re:無題 - 管理者からの返答

2008.01.23 Wed 22:44

溜っとんねん。
俺の場合はno galやからのぉ

無題 - あきら

2008.01.23 Wed 13:06  [ EDIT ]

ギャル。あーギャル。あーあーギャル。

Re:無題 - 管理者からの返答

2008.01.23 Wed 22:58

ロバに続けと来たか

無題 - 愛読者

2008.01.23 Wed 13:48  [ EDIT ]

キャーッヽ(≧▽≦)/ 素敵な訳ありがとうございます ホントいい歌ですね 今週激震楽しみにしてま~す

Re:無題 - 管理者からの返答

2008.01.23 Wed 22:59

いえいえ。結構適当なんで合ってる自信がありません笑
激震お待ちしておりますよ!

無題 - ちんこ

2008.01.23 Wed 22:19  [ EDIT ]

あー ぎゃる すっっごぃぎゃる! ぶんぐるぎゃるっっ♪
しかしガクさんは訳せたり、MCでは流暢に英語喋ったりするので凄いですね!
本当、尊敬しちゃいます♪ 僕は全く駄目なんでCDも国内盤ばっか買ってます><
AS I AMも国内盤買って何回も訳を見て浸っておりましたww

Re:無題 - 管理者からの返答

2008.01.23 Wed 23:03

いやいや。だってこれ辞書引きながら試行錯誤して訳したんすよ笑
しかもMCなんて決まった事しかしゃべられへんし。。。
正直英語全然ダメです。。。。。
もっと勉強します。
国内版持ってるんやったらこれ合ってる?間違ってたら恥かく前に指摘お願い!

無題 - MAYU

2008.01.24 Thu 16:46  [ EDIT ]

いいですねぇ。

ホンマこの曲好き(*´エ`*)
自信につながるし、ポジティブ思考なとこ最高

ありがとです☆

Re:無題 - 管理者からの返答

2008.01.25 Thu 09:11

失礼ながら今まで女性の恋愛ソングて感じで聴き流してたけど、こう見てみると女性への応援ソングて感じしますよね。
BIG TUNEです!

失礼します - チョイ辛口

2008.01.25 Fri 04:13  [ EDIT ]

完璧ではありませんが綺麗に意訳できてると思います。

Re:失礼します - 管理者からの返答

2008.01.25 Fri 09:11

ありがとうございます!

TITLE:
NAME:
MAIL:
URL:
COLOR:
EMOJI: Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT:
Password: ※1
Secret:  管理者にだけ表示を許可する※2
※1 パスワードを設定するとご自分が投稿した記事を編集することができます。
※2 チェックを入れると管理者のみが見ることのできるメッセージが送れます。

TrackBack

TrackBackURL  :
 プロフィール 
HN:
gaku
HP:
性別:
男性
 Today's Song!? 
Mavado-So Bless
 Fire Links-Talent 
 Fire Links-Dance Instruction 
 カレンダー 
04 2025/05 06
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
 最新コメント 
[01/18 Arnoldassutt]
[01/17 Michalownery]
[01/17 Viktoriannoms]
[03/13 BMB FM]
[03/13 AQN]
[02/07 マン…ちゃん]
[02/06 く]
[02/01 NONAME]
[09/19 はす向かいのちんこさん]
[08/27 のんこ]
 最新トラックバック 
 バーコード 
 ブログ内検索 
 最古記事 
(07/22)
(07/22)
(07/23)
(07/24)
(07/26)
(07/26)
(07/27)
(07/29)
(07/29)
(08/08)
 お天気情報